Beszélj görögül az étteremben – Görög – Magyar szótár

Mit szólnál, ha a következő nyaraláson már te is görögül kérnéd a frappédat? Ha biztos lehetnél egy-két görög ételnév magyar megfelelőjében, vagy ha egyszerűen csak kedvenc görög felszolgálód előtt csillogtatnád meg kicsit nyelvtudásod.

Hidd csak el, mindenki imádni fogja, amikor megszólalsz és garantálhatom, hogy még neked is jobban fog csúszni az ouzó néhány görög kifejezés elsütése után.



Íme pár mondat, amit bátran használj Görögországban, ha betérsz egy vendéglátóhelyre.

Köszönet a kis szótárért görög nyelvtanáromnak, Annának! Ha még többet tanulnál görögül, vedd fel vele a kapcsolatot itt. 

Van szabad asztaluk? – Έχετε ελεύθερο τραπέζι; – Ehete elefthero trapezi?
Egy étlapot kérek. – Έναν κατάλογο, σας παρακαλώ. – Enan katalogo, sas parakalo.
Szeretnék kérni… – Θα ήθελα… – Tha ithela…

  • egy görög kávét – έναν ελληνικό καφέ – enan elliniko kafe
  • egy frappét – έναν φραπέ – enan frappe
  • egy freddo espressot – ένα φρέντο εσπρέσο – ena freddo espresso

cukor nélkül/üresen – χωρίς ζάχαρη / σκέτο – choris zachari / sketo
közepesen édesen – μέτριο – metrio
nagyon édesen – γλυκό – gliko
tejjel/tej nélkül – με γάλα / χωρίς γάλα – me gala / choris gala

  • egy sört – μια μπίρα – mia bira
  • egy pohár/kis üveg száraz/édes fehér/vörös bort – ένα ποτήρι / ένα μπουκάλι ξήρο / γλυκό / λευκό / κόκκινο κρασί – ena potiri / ena boukali xiro / gliko / lefko / kokkino krasi
  • egy üveg vizet – ένα μπουκάλι νερό – ena boukali nero
  • egy pohár frissen facsart narancslevet – έναν φρέσκο χυμό πορτοκάλι – enan fresko chimo portokali
  • (egy adag) garnélarákot – μια (μερίδα) γαρίδες – mia (merida) garides
  • (egy adag) tintahalat – μια (μερίδα) καλαμάρι – mia (merida) kalamari
  • (egy adag) polipot – μια (μερίδα) χταπόδι – mia (merida) chtapodi

  • (egy adag) töltött szőlőlevelet – μια (μερίδα) ντολμαδάκια – mia (merida) dolmadakia
  • (egy adag) görög salátát – μια (μερίδα) χωριάτικη σαλάτα – mia (merida) choriatiki salata
  • (egy adag) görög fasírtot – μια (μερίδα) κεφτέδες – mia (merida) keftedes
  • (egy adag) cukkini labdát – μια (μερίδα) κολοκυθοκεφτέδες – mia (merida) kolokithokeftedes
  • (egy adag) töltött zöldséget – μια (μερίδα) γεμιστά – mia (merida) gemista
  • halat – ψάρι – psari
  • (egy adag) görög marhapörköltet – μια (μερίδα) στιφάδο – mia (merida) stifado
  • (egy adag) marha pörköltet orzo tésztával – μια (μερίδα) γιουβέτσι – mia (merida) giouvetsi
  • (egy adag) bárány sültet – μια (μερίδα) αρνί κλέφτικο – mia (merida) arni kleftiko

sült krumplival – με πατάτες τηγανητές – me patates tiganites
rizzsel – με ρύζι – me rizi
tésztával – με μακαρόνια – me makaronia
zöldséggel – με λαχανικά – me lachanika

  • (egy adag) lóbabot – μια (μερίδα) γίγαντες – mia (merida) gigantes
  • sült, panírozott sajtot – μια (μερίδα) σαγανάκι – mia (merida) saganaki
  • egy szelet / két szelet kenyeret – μια φέτα ψωμί / δύο φέτες ψωμί – mia feta psomi / dio fetes psomi

 

Egészségünkre! – Στην υγεία μας! – Stin igeia mas!
Kérem a számlát. – Το λογαριασμό, παρακαλώ! – To logariasmo parakalo!

  • Készpénzzel fizetek. –  Θα πληρώσω μετρητά. – Tha pliroso metrita.
  • Kártyával fizetek. – Θα πληρώσω με κάρτα. – Tha pliroso me karta.

Tartsa meg a visszajárót./A többi az Öné. – Κρατήστε τα ρέστα. Είμαστε εντάξει. – Kratiste ta resta. Eimaste entaxei.
Minden nagyon finom volt. Köszönjük! – Όλα ήταν πολύ νόστιμα. Ευχαριστούμε! – Ola itan poli nostima. Efharistoume!

Kíváncsi vagy még több hasznos tippre, információra Görögországgal kapcsolatban?

Iratkozz fel Youtube csatornámra itt és legyél felkészült görögországi utazó.