A kedvenc görög zenémmel és szövegének fordításával kívánok boldog nőnapot!
ΓΥΝΑΙΚΑ ΕΙΝΑΙ – A NŐ
„A nő szerelmet akar, ami igazi,
hogy az életedben legyen, hogy neked szentelje magát,
A nő, aki szeret, tud és megbocsájt és megváltoztatja az életed,
az egyetlen, aki képes rá.
A nő isteneket és embereket szült,
a nő életet adott a Szentföldnek,
a nő a földre hozta Krisztust,
a nő szeretetet és ragaszkodást mutatott,
a nő, aki az életedet adja,
az első szerelem belőle született,
és ha nem lenne, kit ölelnél,
milyen szépséget és még több ékességet csodálnál,
a nő az élet.
A nő simogatást akar,
és nem azt, hogy semmibe vedd,
és amikor szerelemről beszélsz neki,
azt komolyan kell gondolnod.
A nő csak akkor megy el,
ha nem szereted,
az igazat kell neki mondanod,
és szépen kell beszélned vele.
A nő isteneket és embereket szült,
a nő életet adott a Szentföldnek,
a nő a földre hozta Krisztust,
a nő szeretetet és ragaszkodást mutatott,
a nő, aki az életedet adja,
az első szerelem belőle született,
és ha nem lenne, kit ölelnél,
milyen szépséget és még több ékességet csodálnál,
a nő az élet.”