Az egyik legszebb görög szerelmes dal, amit valaha hallottam. Hallgasd és olvasd a szöveg magyar fordítását lentebb.
Αυτό Το Λίγο – Ez a kevÉS
A kislány és a nagymama párbeszéde:
– Nagyi, kérdezhetek valamit?
-Igen, szívecském.
-Mi a szerelem?
Dalszöveg:
Ez a kevés
olyan kevés
nekem elég volt, hogy
egy pillanat alatt beléd szeressek.
Emiatt a kevés miatt,
és nem titkolom,
a tekintetedben rájöttem,
hogy régóta keresem,
és végeztem…
Kislány kérdezi: És mi történt utána?
Ez a kevés,
ami örökre megmarad,
érzem, tudom, ezt mondják a jelek,
Ez a kevés
azt mondja, maradjak
az életed útján
és mindig veled
ez a kevés
az igazi.
Ez a kevés
olyan kevés
nekem erős volt
anélkül, hogy egy pillanatot is gondolkoztam volna.
Ezért a kevésért
ami nem ugyanaz
egy perc alatt megszerettelek
mindenféle habozás nélkül
veled fejezem be.
Ez a kevés,
ami örökre megmarad,
érzem, tudom, ezt mondják a jelek,
Ez a kevés
azt mondja, maradjak
az életed útján
és mindig veled
ez a kevés
az igazi.